Legenda Warna Tajwid - Sistem Lengkap
| 26. الشُّعَرَاءِ (Asy-Syu'ara') | ||||
| ٩ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ | Inna rabbaka lahuwal-‘azīzur-raḥīm(u). | |||
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | ||||
| ١٠ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ | Wa iż nādā rabbuka mūsā ani'til-qaumaẓ-ẓālimīn(a). | |||
(Ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim itu. | ||||
| ١١ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ | Qauma fir‘aun(a), alā yattaqūn(a). | |||
(Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?” | ||||
| ١٢ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ | Qāla rabbi innī akhāfu ay yukażżibūn(i). | |||
Dia (Musa) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku. | ||||
| ١٣ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ | Wa yaḍīqu ṣadrī wa lā yanṭaliqu lisānī fa arsil ilā hārūn(a). | |||
Dadaku terasa sempit dan lidahku kelu. Maka, utuslah Harun (bersamaku).536) ۞ Catatan Kaki 536) Nabi Musa a.s. memohon agar Harun a.s. diangkat menjadi rasul untuk membantunya. | ||||
| ١٤ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ | Wa lahum ‘alayya żambun fa akhāfu ay yaqtulūn(i). | |||
Aku berdosa terhadap mereka.537) Maka, aku takut mereka akan membunuhku.” ۞ Catatan Kaki 537) Nabi Musa a.s. merasa berdosa kepada orang-orang Mesir karena pernah membunuh salah seorang di antara mereka tanpa sengaja sebelum menjadi nabi. | ||||
| ١٥ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ | Qāla kallā, fażhabā bi'āyātinā innā ma‘akum mustami‘ūn(a). | |||
Dia (Allah) berfirman, “Tidak (mereka tidak akan dapat membunuhmu). Maka, pergilah berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat). Sesungguhnya Kami menyertaimu mendengarkan (apa yang mereka katakan). | ||||