Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...
| 26. الشُّعَرَاءِ (Asy-Syu'ara') | ||||
| ٢٠٥ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ | Afa ra'aita im matta‘nāhum sinīn(a). | |||
Bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun? | ||||
| ٢٠٦ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ | Ṡumma jā'ahum mā kānū yū‘adūn(a). | |||
Kemudian, ia (azab) yang diancamkan datang kepada mereka. | ||||
| ٢٠٧ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ | Mā agnā ‘anhum mā kānū yumatta‘ūn(a). | |||
Niscaya kenikmatan yang mereka rasakan tidak berguna baginya. | ||||
| ٢٠٨ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ | Wa mā ahlaknā min qaryatin illā lahā munżirūn(a). | |||
Kami tidak membinasakan suatu negeri, kecuali setelah ada pemberi peringatan kepadanya. | ||||
| ٢٠٩ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ | Żikrā, wa mā kunnā ẓālimīn(a). | |||
(Hal itu) sebagai peringatan. Kami sekali-kali bukanlah orang-orang zalim. | ||||
| ٢١٠ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ | Wa mā tanazzalat bihisy-syayāṭīn(u). | |||
(Al-Qur’an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan. | ||||
| ٢١١ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ | Wa mā yambagī lahum wa mā yastaṭī‘ūn(a). | |||
Tidaklah pantas bagi mereka (membawa turun Al-Qur’an itu) dan mereka pun tidak akan sanggup. | ||||