Legenda Warna Tajwid - Sistem Lengkap
| 30. الرُّومِ (Ar-Rum) | ||||
| ٥٧ | الرُّومِ Juz (جزء) ٢١ | |||
| فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ | Fa yauma'iżil lā yanfa‘ul-lażīna ẓalamū ma‘żiratuhum wa lā hum yusta‘tabūn(a). | |||
Pada hari itu tidak berguna (lagi) dalih (dan permintaan maaf) orang-orang yang zalim dan mereka tidak pula diberi kesempatan untuk bertobat lagi. | ||||
| ٥٨ | الرُّومِ Juz (جزء) ٢١ | |||
| وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۗ وَلَىِٕنْ جِئْتَهُمْ بِاٰيَةٍ لَّيَقُوْلَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُبْطِلُوْنَ | Wa laqad ḍarabnā lin-nāsi fī hāżal-qur'āni min kulli maṡal(in), wa la'in ji'tahum bi'āyatil layaqūlannal-lażīna kafarū in antum illā mubṭilūn(a). | |||
Sungguh, Kami benar-benar telah menjelaskan dalam Al-Qur’an ini segala macam perumpamaan kepada manusia. Sungguh, jika engkau membawa suatu ayat kepada mereka, pastilah orang-orang kafir itu akan berkata, “Kamu hanyalah pembuat kepalsuan belaka.” | ||||
| ٥٩ | الرُّومِ Juz (جزء) ٢١ | |||
| كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ | Każālika yaṭba‘ullāhu ‘alā qulūbil-lażīna lā ya‘lamūn(a). | |||
Demikianlah Allah mengunci hati orang-orang yang tidak (mau) mengetahui. | ||||
| ٦٠ | الرُّومِ Juz (جزء) ٢١ | |||
| فَاصْبِرْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِيْنَ لَا يُوْقِنُوْنَ ࣖ | Faṣbir inna wa‘dallāhi ḥaqquw wa lā yastakhiffannakal-lażīna lā yūqinūn(a). | |||
Maka, bersabarlah engkau (Nabi Muhammad)! Sesungguhnya janji Allah itu benar. Jangan sampai orang-orang yang tidak meyakini (kebenaran ayat-ayat Allah) itu membuat engkau bersedih. | ||||
| 31. لُقْمَانَ (Luqman) | ||||
| ١ | لُقْمَانَ Juz (جزء) ٢١ | |||
| الۤمّۤ ۗ | Alif lām mīm. | |||
Alif Lām Mīm. | ||||
| ٢ | لُقْمَانَ Juz (جزء) ٢١ | |||
| تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِۙ | Tilka āyātul-kitābil-ḥakīm(i). | |||
Itulah ayat-ayat Al-Kitab (Al-Qur’an) yang penuh hikmah, | ||||
| ٣ | لُقْمَانَ Juz (جزء) ٢١ | |||
| هُدًى وَّرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِيْنَۙ | Hudaw wa raḥmatal lil-muḥsinīn(a). | |||
sebagai petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebaikan, | ||||