| 35. فَاطِرٍ (Fatir) | ||||
| ١٦ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۚ | Iy yasya' yużhibkum wa ya'ti bikhalqin jadīd(in). | |||
Jika berkehendak, niscaya Dia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru. | ||||
| ١٧ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَمَا ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ | Wa mā żālika ‘alallāhi bi‘azīz(in). | |||
Yang demikian itu bagi Allah tidak sulit. | ||||
| ١٨ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۗوَاِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ اِلٰى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَّلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰىۗ اِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ۗوَمَنْ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفْسِهٖ ۗوَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ | Wa lā taziru wāziratuw wizra ukhrā, wa in tad‘u muṡqalatun ilā ḥimlihā lā yuḥmal minhu syai'uw wa lau kāna żā qurbā, innamā tunżirul-lażīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi wa aqāmuṣ-ṣalāh(ta), wa man tazakkā fa innamā yatazakkā linafsih(ī), wa ilallāhil-maṣīr(u). | |||
Orang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Jika seseorang yang (dibebani dengan) dosa yang berat (lalu) memanggil (orang lain) untuk memikul bebannya itu tidak akan dipikulkan sedikit pun meskipun (yang dipanggilnya itu) kaum kerabatnya. Sesungguhnya yang dapat engkau beri peringatan632) hanya orang-orang yang takut kepada Tuhannya (sekalipun) tidak melihat-Nya dan mereka yang menegakkan salat. Siapa yang menyucikan dirinya sesungguhnya menyucikan diri untuk kebaikan dirinya sendiri. Hanya kepada Allah tempat kembali. ۞ Catatan Kaki 632) Maksudnya adalah orang-orang yang dapat engkau beri peringatan dan mau menerimanya. | ||||
| ١٩ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَمَا يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ ۙ | Wa mā yastawil-a‘mā wal-baṣīr(u). | |||
Tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat. | ||||
| ٢٠ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوْرُۙ | Wa laẓ-ẓulumātu wa lan-nūr(u). | |||
Tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya. | ||||
| ٢١ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُوْرُۚ | Wa laẓ-ẓillu wa lal-ḥarūr(u). | |||
Tidak (sama) pula yang teduh dengan yang panas. | ||||
| ٢٢ | فَاطِرٍ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَمَا يَسْتَوِى الْاَحْيَاۤءُ وَلَا الْاَمْوَاتُۗ اِنَّ اللّٰهَ يُسْمِعُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَمَآ اَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَّنْ فِى الْقُبُوْرِ | Wa mā yastawil-aḥyā'u wa lal-amwāt(u), innallāha yusmi‘u may yasyā'(u), wa mā anta bimusmi‘im man fil-qubūr(i). | |||
Tidak (pula) sama orang yang hidup dengan orang yang mati. Sesungguhnya Allah memberikan pendengaran kepada siapa yang Dia kehendaki dan engkau (Nabi Muhammad) tidak akan sanggup menjadikan orang yang di dalam kubur dapat mendengar. | ||||
Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...