Legenda Warna Tajwid - Sistem Lengkap
| 36. يَسٓ (Ya-Sin) | ||||
| ٢٠ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَجَاۤءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَالَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَۙ | Wa jā'a min aqṣal-madīnati rajuluy yas‘ā qāla yā qaumittabi‘ul-mursalīn(a). | |||
Datanglah dengan bergegas dari ujung kota, seorang laki-laki.639) Dia berkata, “Wahai kaumku, ikutilah para rasul itu! ۞ Catatan Kaki 639) Menurut sebagian mufasir, laki-laki tersebut bernama Habib an-Najjar. | ||||
| ٢١ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ ۔ | Ittabi‘ū mal lā yas'alukum ajraw wa hum muhtadūn(a). | |||
Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan (dalam berdakwah) kepadamu. Mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk. | ||||
| ٢٢ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| وَمَا لِيَ لَآ اَعْبُدُ الَّذِيْ فَطَرَنِيْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ | Wa mā liya lā a‘budul-lażī faṭaranī wa ilaihi turja‘ūn(a). | |||
Apa (alasanku) untuk tidak menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan? | ||||
| ٢٣ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| ءَاَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ | A'attakhiżu min dūnihī ālihatan iy yuridnir-raḥmānu biḍurril lā tugni ‘annī syafā‘atuhum syai'aw wa lā yunqiżūn(i). | |||
Mengapa aku (harus) mengambil sembahan-sembahan selain-Nya? Jika (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki bencana terhadapku, pasti pertolongan mereka tidak berguna sama sekali bagi diriku dan mereka (juga) tidak dapat menyelamatkanku. | ||||
| ٢٤ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ | Innī iżal lafī ḍalālim mubīn(in). | |||
Sesungguhnya aku (jika berbuat) begitu, pasti berada dalam kesesatan yang nyata. | ||||
| ٢٥ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| اِنِّيْٓ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِۗ | Innī āmantu birabbikum fasma‘ūn(i). | |||
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu. Maka, dengarkanlah (pengakuan)-ku.” | ||||
| ٢٦ | يَسٓ Juz (جزء) ٢٢ | |||
| قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۗقَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَۙ | Qīladkhulil-jannah(ta), qāla yā laita qaumī ya‘lamūn(a). | |||
Dikatakan (kepadanya), “Masuklah ke surga.”640) Dia (laki-laki itu) berkata, “Aduhai, sekiranya kaumku mengetahui ۞ Catatan Kaki 640) Menurut riwayat, laki-laki itu dibunuh oleh kaumnya sebagaimana tersebut dalam ayat 20‒25. Pada saat sakratulmaut, malaikat turun untuk memberinya kabar gembira bahwa Allah Swt. telah mengampuni dosanya dan menyediakan surga untuknya. | ||||