| 52. الطُّورِ (At-Tur) | ||||
| ١٩ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤئًا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ | Kulū wasyrabū hanī'am bimā kuntum ta‘malūn(a). | |||
(Dikatakan kepada mereka,) “Makan dan minumlah dengan nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan!” | ||||
| ٢٠ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍ | Muttaki'īna ‘alā sururim maṣfūfah(tin), wa zawwajnāhum biḥūrin ‘īn(in). | |||
Mereka bertelekan di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami menganugerahkan kepada mereka pasangan, yaitu bidadari yang bermata indah. | ||||
| ٢١ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِاِيْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ اَلَتْنٰهُمْ مِّنْ عَمَلِهِمْ مِّنْ شَيْءٍۚ كُلُّ امْرِئٍ ۢبِمَا كَسَبَ رَهِيْنٌ | Wal-lażīna āmanū wattaba‘athum żurriyyatuhum bi'īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min ‘amalihim min syai'(in), kullumri'im bimā kasaba rahīn(un). | |||
Orang-orang yang beriman dan anak cucunya mengikuti mereka dalam keimanan, Kami akan mengumpulkan anak cucunya itu dengan mereka (di dalam surga). Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala amal (kebajikan) mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya. | ||||
| ٢٢ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَاَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ | Wa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahūn(a). | |||
Kami menganugerahkan kepada mereka tambahan (kenikmatan) berupa buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka inginkan. | ||||
| ٢٣ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| يَتَنَازَعُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيْهَا وَلَا تَأْثِيْمٌ | Yatanāza‘ūna fīhā ka'sal lā lagwun fīhā wa lā ta'ṡīm(un). | |||
Di dalam (surga) itu mereka saling mengulurkan gelas (yang isinya) tidak (menimbulkan) ucapan atau sikap yang tidak berfaedah dan tidak pula (menimbulkan) perbuatan dosa. | ||||
| ٢٤ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌۚ | Wa yaṭūfu ‘alaihim gilmānul lahum ka'annahum lu'lu'um maknūn(un). | |||
Di sekitar mereka ada anak-anak muda belia berkeliling untuk (melayani) mereka, seakan-akan (anak muda belia) itu bagaikan mutiara yang tersimpan. | ||||
| ٢٥ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ | Wa aqbala ba‘ḍuhum ‘alā ba‘ḍiy yatasā'alūn(a). | |||
Sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling bertegur sapa. | ||||
Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...