| 23. الْمُؤْمِنُونَ (Al-Mu'minun) | ||||
| ١٠٠ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| لَعَلِّيْٓ اَعْمَلُ صَالِحًا فِيْمَا تَرَكْتُ كَلَّاۗ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَاۤىِٕلُهَاۗ وَمِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ | La‘allī a‘malu ṣāliḥan fīmā taraktu kallā, innahā kalimatun huwa qā'iluhā, wa miw warā'ihim barzakhun ilā yaumi yub‘aṡūn(a). | |||
agar aku dapat beramal saleh yang telah aku tinggalkan.” Sekali-kali tidak! Sesungguhnya itu adalah dalih yang diucapkannya saja. Di hadapan mereka ada (alam) barzakh513) sampai pada hari mereka dibangkitkan. ۞ Catatan Kaki 513) Barzakh yaitu tempat atau keadaan orang setelah mati sampai dia dibangkitkan pada hari Kiamat. | ||||
| ١٠١ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ | Fa iżā nufikha fiṣ-ṣūri falā ansāba bainahum yauma'iżiw wa lā yatasā'alūn(a). | |||
Apabila sangkakala ditiup, pada hari itu (hari Kiamat) tidak ada lagi pertalian keluarga di antara mereka dan tidak (pula) mereka saling bertanya. | ||||
| ١٠٢ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ | Faman ṡaqulat mawāzīnuhū fa ulā'ika humul-mufliḥūn(a). | |||
Siapa yang berat timbangan (kebaikan)-nya, mereka itulah orang-orang beruntung. | ||||
| ١٠٣ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فِيْ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ | Wa man khaffat mawāzīnuhū fa ulā'ikal-lażīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidūn(a). | |||
Siapa yang ringan timbangan (kebaikan)-nya, mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri. Mereka kekal di dalam (neraka) Jahanam. | ||||
| ١٠٤ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| تَلْفَحُ وُجُوْهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيْهَا كَالِحُوْنَ | Talfaḥu wujūhahumun-nāru wa hum fīhā kāliḥūn(a). | |||
Wajah mereka dibakar api neraka dan mereka di neraka dalam keadaan sangat menyeramkan. | ||||
| ١٠٥ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| اَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ | Alam takun āyātī tutlā ‘alaikum fa kuntum bihā tukażżibūn(a). | |||
Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu, tetapi kamu selalu mendustakannya? | ||||
| ١٠٦ | الْمُؤْمِنُونَ Juz (جزء) ١٨ | |||
| قَالُوْا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَاۤلِّيْنَ | Qālū rabbanā galabat ‘alainā syiqwatunā wa kunnā qauman ḍāllīn(a). | |||
Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, kedurhakaan kami telah menguasai kami dan kami adalah orang-orang yang sesat. | ||||
Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...