Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...
| 56. الْوَاقِعَةِ (Al-Waqi'ah) | ||||
| ٧٦ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ | Wa innahū laqasamul lau ta‘lamūna ‘aẓīm(un). | |||
Sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang sangat besar seandainya kamu mengetahui. | ||||
| ٧٧ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ | Innahū laqur'ānun karīm(un). | |||
Sesungguhnya ia benar-benar Al-Qur’an yang sangat mulia, | ||||
| ٧٨ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ | Fī kitābim maknūn(in). | |||
dalam Kitab yang terpelihara. | ||||
| ٧٩ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ | Lā yamassuhū illal-muṭahharūn(a). | |||
Tidak ada yang menyentuhnya, kecuali para hamba (Allah) yang disucikan.708) ۞ Catatan Kaki 708)Hamba Allah yang disucikan, menurut sebagian ulama, adalah orang-orang yang suci dari hadas besar dan kecil. Adapun menurut sebagian lainnya, maksudnya adalah makhluk Allah yang suci dari dosa dan kesalahan, yakni para malaikat. | ||||
| ٨٠ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ | Tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn(a). | |||
(Al-Qur’an) diturunkan dari Tuhan seluruh alam. | ||||
| ٨١ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ | Afa biḥāżal-ḥadīṡi antum mudhinūn(a). | |||
Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur’an) | ||||
| ٨٢ | الْوَاقِعَةِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ | Wa taj‘alūna rizqakum annakum tukażżibūn(a). | |||
dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan (Al-Qur’an)? | ||||