Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...
| 26. الشُّعَرَاءِ (Asy-Syu'ara') | ||||
| ٢١٩ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ | Wa taqallubaka fis-sājidīn(a). | |||
Dan, (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud. | ||||
| ٢٢٠ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ | Innahū huwas-samī‘ul-‘alīm(u). | |||
Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. | ||||
| ٢٢١ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ | Hal unabbi'ukum ‘alā man tanazzalusy-syayāṭīn(u). | |||
Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun? | ||||
| ٢٢٢ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ | Tanazzalu ‘alā kulli affākin aṡīm(in). | |||
Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta lagi banyak berdosa. | ||||
| ٢٢٣ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ | Yulqūnas-sam‘a wa akṡaruhum kāżibūn(a). | |||
Mereka menyampaikan hasil pendengarannya, sedangkan kebanyakan mereka adalah para pendusta. | ||||
| ٢٢٤ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ | Wasy-syu‘arā'u yattabi‘uhumul-gāwūn(a). | |||
Para penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. | ||||
| ٢٢٥ | الشُّعَرَاءِ Juz (جزء) ١٩ | |||
| اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ | Alam tara annahum fī kulli wādiy yahīmūn(a). | |||
Tidakkah engkau melihat bahwa mereka merambah setiap lembah kepalsuan543) ۞ Catatan Kaki 543) Maksud ayat ini adalah bahwa sebagian penyair itu suka bermain kata-kata, tidak mempunyai tujuan yang baik, dan tidak mempunyai pendirian. | ||||