Legenda Warna Tajwid - Sistem Lengkap
| 50. قٓ (Qaf) | ||||
| ٢٦ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| ۨالَّذِيْ جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَلْقِيٰهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيْدِ | Allażī ja‘ala ma‘allāhi ilāhan ākhara fa'alqiyāhu fil-‘ażābisy-syadīd(i). | |||
(dan) yang mempersekutukan Allah dengan tuhan lain. Maka, lemparkanlah dia ke dalam azab yang keras.” | ||||
| ٢٧ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| ۞ قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَآ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ | Qāla qarīnuhū rabbanā mā aṭgaituhū wa lākin kāna fī ḍalālim ba‘īd(in). | |||
(Setan) yang menyertainya berkata (pula), “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya, tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh.” | ||||
| ٢٨ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ | Qāla lā takhtaṣimū ladayya wa qad qaddamtu ilaikum bil-wa‘īd(i). | |||
(Allah) berfirman, “Janganlah bertengkar di hadapan-Ku dan sungguh, dahulu Aku telah memberikan ancaman kepadamu. | ||||
| ٢٩ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَآ اَنَا۠ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ ࣖ | Mā yubaddalul-qaulu ladayya wa mā ana biẓallāmil lil-‘abīd(i). | |||
Keputusan-Ku tidak dapat diubah dan Aku (sama sekali) tidak menzalimi hamba-hamba-Ku.” | ||||
| ٣٠ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ | Yauma naqūlu lijahannama halimtala'ti wa taqūlu hal mim mazīd(in). | |||
(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bertanya kepada (neraka) Jahanam, “Apakah kamu sudah penuh?” Ia menjawab, “Adakah tambahan lagi?” | ||||
| ٣١ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ غَيْرَ بَعِيْدٍ | Wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqīna gaira ba‘īd(in). | |||
Adapun surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa pada tempat yang tidak jauh (dari mereka). | ||||
| ٣٢ | قٓ Juz (جزء) ٢٦ | |||
| هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيْظٍۚ | Hāżā mā tū‘adūna likulli awwābin ḥafīẓ(in). | |||
(Dikatakan kepada mereka,) “Inilah yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang bertobat lagi patuh. | ||||