Legenda Warna Tajwid - Sistem Lengkap
MERAH: Idgham Bigunnah, Idgham Syamsiyah, Waqaf Lazim, Tasydid, Lam & Ra Tafkhim
MAGENTA: Idgham Bilaghunnah, Idgham Mimi, Gunnah, Saktah, Hamzatul Qath
CYAN: Iqlab, Madd Wajib Muttasil, Waqaf Ibadah, Mad Arid Lissukun, Hamzatul Wasl
HIJAU: Ikhfa, Ikhfa Syafawi, Madd Jaiz Munfasil, Washal, Mad Thobi'i, Mad Lin, Mad Badal
BIRU: Qalqalah, Waqaf Muanaqah, Waqaf Jawaz, Idhar Qomariyah, Lam & Ra Tarqiq
DEFAULT: Idhar Halqi, Idhar Syafawi
Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...
| 52. الطُّورِ (At-Tur) | ||||
| ١٢ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَۘ | Allażīna hum fī khauḍiy yal‘abūn(a). | |||
(yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan (perbuatan dosa). | ||||
| ١٣ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| يَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاۗ | Yauma yuda‘‘ūna ilā nāri jahannama da‘‘ā(n). | |||
(Azab Tuhanmu terjadi) pada hari (ketika) mereka dicampakkan ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya. | ||||
| ١٤ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| هٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ | Hāżihin-nārul-latī kuntum bihā tukażżibūn(a). | |||
(Dikatakan kepada mereka,) “Inilah neraka yang dahulu kamu dustakan.” | ||||
| ١٥ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| اَفَسِحْرٌ هٰذَآ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ | Afasiḥrun hāżā am antum lā tubṣirūn(a). | |||
Apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat? | ||||
| ١٦ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| اِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْٓا اَوْ لَا تَصْبِرُوْاۚ سَوَاۤءٌ عَلَيْكُمْۗ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ | Iṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirū, sawā'un ‘alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta‘malūn(a). | |||
Masuklah ke dalamnya (dan rasakan panas apinya)! Baik kamu bersabar atau tidak, sama saja (tidak ada manfaatnya)bagimu. Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan. | ||||
| ١٧ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍۙ | Innal-muttaqīna fī jannātiw wa na‘īm(in). | |||
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan. | ||||
| ١٨ | الطُّورِ Juz (جزء) ٢٧ | |||
| فَاكِهِيْنَ بِمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ | Fākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum ‘ażābal-jaḥīm(i). | |||
Mereka bersuka ria dengan apa yang Tuhan anugerahkan kepada mereka. Tuhan menjaga mereka dari azab (neraka) Jahim. | ||||