Misntv | Tafsir Jalalain
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 1
اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُۙ
Tafsir:

(Telah membuat kalian lalai) atau telah melalaikan kalian dari taat kepada Allah (bermegah-megahan) yaitu saling bangga-membanggakan harta, anak-anak dan pembantu-pembantu.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 2
حَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَۗ
Tafsir:

(Sampai kalian masuk ke dalam kubur) hingga kalian mati dikubur di dalam tanah; atau hingga kalian menghitung-hitung banyaknya orang yang telah mati.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ
Tafsir:

(Janganlah begitu) kalimat ini mengandung hardikan dan cegahan (kelak kalian akan mengetahui.)

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
Tafsir:

(Dan janganlah begitu, kelak kalian akan mengetahui) akibat buruk dari perbuatan kalian itu di kala kalian menjelang kematian, kemudian sewaktu kalian telah berada di dalam kubur.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْيَقِيْنِۗ
Tafsir:

(Janganlah begitu) sesungguhnya (jika kalian mengetahui dengan pengetahuan yang yakin) tentang akibat perbuatan kalian itu, niscaya kalian tidak akan lalai taat kepada Allah.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 6
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيْمَۙ
Tafsir:

(Niscaya kalian benar-benar akan melihat neraka Jahim) Jawab Qasamnya tidak disebutkan, yaitu niscaya kalian tidak akan sibuk dengan bermegah-megahan yang melalaikan kalian dari taat kepada Allah. Lafal Latarawunna pada asalnya adalah Latarawunanna, kemudian Lam Fi'il dan 'Ain Fi'ilnya dibuang, kemudian harakatnya diberikan kepada Wau, sehingga jadilah Latarawunna.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
التَّكَاثُرِ
At-Takasur
Bermegah-megahan
Ayat 7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ
Tafsir:

(Dan sesungguhnya kalian benar-benar akan melihatnya) kalimat ayat ini mengukuhkan makna ayat sebelumnya (dengan pengetahuan yang yakin) lafal 'Ainal Yaqiin adalah Mashdar; demikian itu karena lafal Ra-aa dan lafal 'Aayana mempunyai arti yang sama.

Halaman: 1021 | Dibuat: 2025-11-25 16:08:06
Memproses...