| 76. الْإِنْسَانِ (Al-Insan) | ||||
| ٣ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| اِنَّا هَدَيْنٰهُ السَّبِيْلَ اِمَّا شَاكِرًا وَّاِمَّا كَفُوْرًا | Innā hadaināhus-sabīla immā syākiraw wa immā kafūrā(n). | |||
Sesungguhnya Kami telah menunjukkan kepadanya jalan (yang lurus); ada yang bersyukur dan ada pula yang sangat kufur. | ||||
| ٤ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا | Innā a‘tadnā lil-kāfirīna salāsila wa aglālaw wa sa‘īrā(n). | |||
Sesungguhnya Kami telah menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu, dan api (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala). | ||||
| ٥ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًاۚ | Innal-abrāra yasyrabūna min ka'sin kāna mizājuhā kāfūrā(n). | |||
Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebajikan akan minum (khamar) dari gelas yang campurannya air kafur,737) ۞ Catatan Kaki 737) Kafur merupakan nama suatu mata air di surga yang warnanya putih, aromanya harum, dan enak rasanya. Kafur disediakan untuk hamba Allah yang taat. | ||||
| ٦ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا | ‘Ainay yasyrabu bihā ‘ibādullāhi yufajjirūnahā tafjīrā(n). | |||
(yaitu) mata air (dalam surga) yang diminum oleh hamba-hamba Allah dan dapat mereka pancarkan dengan mudah. | ||||
| ٧ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا | Yūfūna bin-nażri wa yakhāfūna yauman kāna syarruhū mustaṭīrā(n). | |||
Mereka memenuhi nazar dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana. | ||||
| ٨ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَتِيْمًا وَّاَسِيْرًا | Wa yuṭ‘imūnaṭ-ṭa‘āma ‘alā ḥubbihī miskīnaw wa yatīmaw wa asīrā(n). | |||
Mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim, dan tawanan. | ||||
| ٩ | الْإِنْسَانِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَاۤءً وَّلَا شُكُوْرًا | Innamā nuṭ‘imukum liwajhillāhi lā nurīdu minkum jazā'aw wa lā syukūrā(n). | |||
(Mereka berkata,) “Sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanya demi rida Allah. Kami tidak mengharap balasan dan terima kasih darimu. | ||||
Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...